Equitation - Cheval > FORUM EQUITATION WESTERN
Besoin D'aide Pour Termes Techniques
kangoo:
Bonjour à tous,
je suis une étudiante en traduction passionnée de chevaux, il était donc normal pour moi de choisir un sujet de travail de fin d'étude qui soit lié à ma passion.
Je traduis donc un livre américain sur l'hippothérapie et qui dit américain dit pas mal de termes qui restent totalement flous pour moi, cavalière classique. Mon copain monte western mais ne fait que de la rando donc il ne connait pas bien les termes de concours non plus.
Je cherche donc quelqu'un qui pourrait m'aider à traduire certains de ces termes, comme par exemple "stock seat equitation", ou m'expliquer la différence qu'il y a entre western riding (ou monte western) et western equitation (équitation western) puisqu'il semble qu'il y ait une distinction en concours.
Quelqu'un peut m'aider? je commence un peu à désespérer.
Merci!
typhoon:
alors pour ce qui est de "stock seat" je ne sais pas...
en revanche pour western equitation et western riding ça je peux t'aider :oky:
western equitation = équitation western
western riding = discipline en équitation western qui consiste à réaliser un pattern (parcours) avec des changements de pieds au galop et des barres à franchir au sol...
je te mettrais bien un lien avec une vidéo mais je suis au boulot et je n'ai pas accès à you**be d'ici...
lachoupette44:
Stock Seat Equitation is a type of equitation class like Western Horsemanship and Hunter Seat Equitation. It is judged on how well the horses and riders get along and how well they work together. Horse/rider combinations must preform a pattern in addition to rail work. The pattern is more difficult than the Western Horsemanship pattern. The class is judged 50% on rail work and 50% on pattern work.
Voilà ce que j'ai trouvé dans un de mes bouquins
kangoo:
déjà un grand merci pour ces deux réponses, voici encore quelques termes qui me posent problème :
drill teams?
unified dill teams?
J'ai trouvé que c'était une espèce de quadrille mais je voudrais savoir si vous en avez déjà entendu parler en français ou si c'est le terme anglais qui s'utilise, comme pour bcp de disciplines
figure eight stakes race : une course au cours de laquelle il faut faire des 8 mais existe-t-il une traduction?
trail? encore une fois je vois plus ou moins de quoi il s'agit, mais existe-t-il un terme en français?
working trail horse? c'est un truc avec le bétail ça?
merci! :cheval:
typhoon:
je réponds pour ce que je sais:
trail et working cow horse, ce sont deux disciplines en équitation western
le trail est un parcours d'obstacles à franchir composé de barres au sol, d'un portail, d'un pont, de reculer, de pas de côté, etc...
le working cow horse est une épreuve de bétail composée de deux parties: un parcours de reining et le trail de la vache
Navigation
[#] Page suivante
Utiliser la version classique